Денежные переводы

Денежные переводы

Выдержка из главы «Переводы» книги «Экскурсовод по банковским розничным услугам». // Антон Пухов. Предоставлено сайтом «Виртуальные финансы»  специально для Банкир.ру.

Банковские переводы

Банковский перевод денежных средств клиента в пользу вторых юридических и физических лиц, и на другой счет либо счет в другом банке — это хорошая банковская услуга, оказываемая практически всеми русскими банками уже весьма продолжительное время. Считаем, что практически все читатели пользовались либо пользуются систематично ею. Ежемесячная оплата коммунальных платежей  либо оплата сотовых телефонов в кассе банка являются примерами данной услуги.

Приобретение предоплаченной карточки мобильного оператора либо интернет-провайдера в Банке при более детальном рассмотрении выясняется переводом средств физического лица в пользу компании, сопровождающимся выдачей карточки. Многие переводилиденежные средства со собственного счета на квитанции вторых людей, родственников, друзей, при, в то время, когда появлялась такая необходимость, как в России, так и за предел. Тарифы на банковские переводы устоялись и мало различаются от банка к банку.

На отечественный взор возможно предложить следующую классификацию банковских финансовых переводов физических лиц:

— переводы без открытия счета;

— переводы с применением счета.

Со своей стороны эти переводы различаются по получателю платежа:

— переводы в пользу юрлиц;

— переводы в пользу физических лиц.

Наконец третье разделение:

— переводы в рамках структуры банка;

— переводы в второй банк.  

В рамках первой ступени классификации различие направляться из заглавия, то естьклиент может перевести наличные средства (перевод без открытия счета) либо выполнить перевод средств размещенных на его счету (переводы с применением счета). Кроме этого получатель может взять перевод как наличными, так и на счет безналичным перечислением.

По собственной сути для клиента эти виды переводов для клиента выясняются практически равнозначными, так какденежные средства смогут быть внесены на счет перед переводом и для клиента это будет, по сути перевод наличных средств. Но с позиций тарифов не редкость, что переводы со счета пара дешевле переводов без открытия счета, что обусловлено интересом Банков к   открытию квитанций клиентов.Клиент, открывающий счет, информирует больше информации о себе и вносится в автоматизированную совокупность, в предстоящим к такому клиенту возможно обратиться с предложением вторых банковских одолжений, и такойклиент, имея счет, при необходимости скорее будет применять его чтобы получить перечисление откуда-нибудь, чем будет открывать новый счет в другом банке.

Счет при таких условиях выступает в роли определенной “привязки” клиента к банку. Кроме этого перечисления со счета увлекательны банку в рамках периодических платежей, когдаклиент оставляет долгое поручение на перечисление средств определенного числа либо при исполнении определенных условий (к примеру, по окончании пополнения счета).

Такая услуга разрешает, во-первых, взять банку не разовую комиссионную услугу, в то время, когда в второй раз клиент может заплатить в другом банке, а гарантию постоянного сотрудничества. Во-вторых, с позиций оптимизации распределения нагрузки на операционное подразделение долгое поручение разрешает делать перечисление в наименее «загруженное» клиентскими операциями времени.

Не секрет, что посещение банковских контор клиентами в течение дня не равномерное, и в определенное время в офисе выстраиваются очереди, не смотря на то, что практически пара часов назад в офисе не было не одного клиента. Длительно поручение разрешает выполнить его как раз в «свободное» время, посвятив «час пик» обслуживанию остальных клиентов. Из этих факторов вытекают   различия во времени оформления сотрудником Банка перевода со перевода и счёта без открытия счета.

Во втором случае требуется, дабы оформление перевода сотрудником банка выполнялось максимально скоро, поскольку он производится в присутствии клиента. Для оптимизации данной процедуры клиенты заполняют готовые формы для исполнения перевода либо приобретают их от будущего получателя платежа (к примеру, квитанции на оплату услуг ЖКХ либо оплату потребительского кредита).

Различия в форме получателя перевода, в пользу юридических либо физических лиц, имеют значение лишь для вида перевода. В рамках данной классификации под юридическим лицом понимаются и предприниматели без образования юрлица, другими словами все субъекты, ведущие коммерческую деятельность независимо от юридической формы.

В этом случае первый вид переводов в большинстве случаев осуществляется в счет оплаты товаров либо одолжений, предоставляемых юридическим лицом либо предпринимателем плательщику. К таким видам переводов относятся всевозможные оплаты товаров и услуг по почте, одолжений мобильных операторов,интернет провайдеров, уже неоднократно упомянутых услуг ЖКХ и многих вторых организаций. Практически любую оплату возможно осуществить не только наличными деньгами либо платежной картой, но и переводом на счет продавца. С позиций тарификации таких переводов различается три главных вида:

—           рабочая группа с плательщика;

—           рабочая группа с получателя;

—           перевод без рабочей группы.

Первый вид тарифов взимается при разовых платежей в пользу определенной организации либо при еслиорганизация не желает нести дополнительныерасходы на прием переводов. В этом случае плательщик — физическоелицо вносит сумму комиссии и сумму перевода в соответствии с тарифам Банка.

Второй случай тарификации предполагает заинтересованность организации в получении переводов от физических лиц, оплату рабочих групп за их наличных перечисление и приём денег берет на себяорганизация. В этом случае в большинстве случаев бывают много маленьких по сумме перечислений от громадного количества физических лиц.  

Перевод без рабочей группы характерен для платежей в внебюджетные фонды и бюджет.

Со своей стороны перевод в пользу физического лица характеризуется некоммерческим характером перевода. Физическоелицо, осуществляющее перевод, должно указать, что перевод не связан с осуществлением им предпринимательской деятельности, и сам темперамент перевода обязан исключать его коммерческую направленность. Такие переводы смогут быть бесплатными для плательщика лишь при осуществления перевода со счета на счет в одном учреждении банке.

Так, мы подошли к последней степени установленной нами классификации переводов, переводы в рамках структуры переводы и банка в другойбанк. С позиций клиента эти различий проявляются в стоимости выполнения перевода и сроках платежа.

Если плательщик вносит деньги либо списывает со счета в том же банке, где получатель имеет счет либо планирует получить перевод, срок поступления для того чтобы перевода намного меньше, чем при осуществлении перевода в другойбанк и возможно фактически в настоящем времени. Перевод в другойбанк при других равных выполняется продолжительнее и может зависеть от времени очередного «рейса» для осуществления расчетов между банками через совокупность Банка России, в случае если между банками нет корреспондентских взаимоотношений.

Либо внутренних регламентов получения информации по переводам при наличии между банком банком получателем и отправителем корреспондентских взаимоотношений. на данный момент мы не берем во внимание специальные совокупности переводов, каковые также будут дать клиентам сервис практически мгновенного получения перевода.  

Совокупности финансовых переводов

Переводы без открытия банковского счета не являются новым для клиентов продуктом, о чем мы писали в прошлом разделе. Долгое время главным поставщиком данной услуги была почта, и в некоей степени Сбербанк через сеть собственных отделений и филиалов. Обстановка изменилась с началом миграции населения, по большей части — рабочей силы из государств ближнего зарубежья в Россию. Данный процесс создал важный спрос на услуги перевода «гастарбайтерами» заработанных денег своим семьям, оставшимся дома.

Собственную лепту кроме этого внесло развитие зарубежного туризма, в то время, когда, расслабленные отпускными настроениями, туристы за границей тратят на приобретения солидную сумму, чем было запланировано и остаются в чужой стране без денег. В условиях еще недостаточного распространения интернациональных платежных карт единственным выходом остается звонок телефона родственникам чтобы они безотлагательно выслали деньги. Когда показался спрос, появилось и предложение.

На рынке показались и деятельно трудятся большие интернациональные совокупности переводов Western Union , MoneyGram. Обозначили собственный интерес, но пока не так обширно представлены и другие интернациональные совокупности: Ria Envia и Travelex .  

Работа с этими совокупностями разрешает выполнить перевод фактически в любую точку мира за считанные 60 секунд, не считая Ria Envia , которая разрешает пока только делать переводы в одностороннем порядке, из зарубежа в Россию. Услуги интернациональных совокупностей недешевы, но при срочной необходимости клиенты готовы идти на такие траты. Тем более эти траты носят разовые эпизодический темперамент и не становятся дополнительной постоянной статьей затрат в домашнем бюджете.

В этом случае более ответственным причиной выступает время исполнения перевода и максимально эргономичное размещение точки совокупности, где возможно взять перевод. При же постоянных периодических переводов, характерных для «гастарбайтеров», на первый замысел выходит цена переводов, наличие точек выплат в местах проживания семей и получения переводов и простота оформления.

Именно на этом сегменте рынка начали развиваться «локальные» совокупности финансовых переводов: Anelik, Contact, InterExpress, Migom, PrivatMoney, STB-Экспресс, UNIStream, VIP Money Transfer, Стремительная Почта, Гута Спринт, Золотая Корона. Локальными мы именуем эти совокупности условно, большая часть из них с уверенностью догоняет зарубежные аналоги по географии обслуживания, и имеют на данный момент большое количество охваченных государств дальнего и ближнего зарубежья.

Исходя из этого наименование локальное употребляется лишь для разделения совокупностей, но не отражает географию их работы. Многие из этих совокупностей применяют диаспоральный показатель, другими словами география переводов намеренно начинается с учетом необходимого охвата государств, где сосредоточены многочисленные группы отечественных бывших соотечественников либо охватывает те страны, из которых происходит громаднейшая миграция населения в Россию.

Развитие «локальных» совокупностей переводов существенно снизило цена переводов в самые популярные направления, составив настоящую борьбу интернациональным совокупностям переводов, применять каковые на территории бывшего СССР стало легко невыгодно. на данный момент практически на всех направлениях ближнего зарубежья лидирую «локальные» совокупности переводов.

Развитие совокупностей финансовых переводов, каковые в Российской Федерации трудятся через банки либо небанковские кредитные организации, несут громадный хороший эффект для экономики России. Финансовые переводы разрешают   вывести солидную часть диаспоральные переводов из тени, составляя настоящую борьбу «хавале».  

«Хавала» — классический мусульманский способ финансовых переводов, что обширно распространен на Ближнем Востоке и в Северной Африке, но действует на западе. В базе хавалы — доверительные расчеты наличными. Желающий перевести деньги приносит нужную сумму посреднику, что связывается с «сотрудником» географически самый родным к адресату.

Второй посредник выдает деньги получателю. Наряду с этим настоящих перемещений денег, а также через границы, не происходит, никакой официальной документации не ведется, с некоей периодичностью посредники, выполняют взаимозачеты. Осуществлять контроль такую совокупность властями фактически нереально, что позволяет применять хавалу для финансирования террористических групп, но по большей части она употребляется и для простых диаспоральных переводов.

Официальные финансовые переводы самим фактом собственного существования, отчетностью перед осуществляющими контроль органами, и конкурентоспособными тарифами подрывают экономические устои нелегальным совокупностей, внося собственный вклад в борьбу с финансированием терроризма.   «Локальные» совокупности переводов не стоят на месте и всегда расширяют географию присутствия, уже на данный момент многие совокупности выходят на рынке дальнего зарубежья, где кроме этого составляют борьбу интернациональным совокупностям переводов, сами становясь интернациональными. В Российской Федерации совокупности финансовых переводов трудятся лишь через кредитные организации, что установлено законодательно.

Эти услуги разрешают банкам предложить своим клиентам пользующийся популярностью сервис и взять дополнительные комиссионные доходы. На данный момент фактически любой банк наровне с классическими банковскими переводами предлагает клиентам услуги по финансовым переводам без открытия счета через ту либо иную совокупность.

Финансовые переводы- как безвозмездно переводить деньги в мире


Темы которые будут Вам интересны:

Читайте также: