Денежные переводы без открытия счета: как избежать ошибок

Денежные переводы без открытия счета: как избежать ошибок

Своим опытом работы в совокупности финансовых переводов CONTACT поделилась Оксана Шейко, помощник главы управления интернациональных операций АКБ «РУССЛАВБАНК» (ЗАО).//Г.Н. Коваленко. Методический журналРасчеты и операционная работа в коммерческом банке №4/2009.

— Современный мир с его скоростями и высокими технологиями уже нереально представить без совокупностей стремительных финансовых переводов. на данный момент на этом рынке присутствует много игроков, и их количество всегда растёт. Совокупность CONTACT возможно назвать ветераном в данной области.

Чем она отличается от других систем и способов перевода денежных средств?

— На данный момент у нас трудится множество сервисов и систем, разрешающих осуществлять перевод денежных средств. Это и узнаваемые интернациональные совокупности, и юные российские торговые марки, и агентские, а также терминальные, сети. Любая из них характеризуется направленностью и своими особенностями. Имеется совокупности, трудящиеся лишь с банками и специализирующиеся на переводах физических лиц без открытия счета. Имеется совокупности, охватывающие лишь страны и Россию СНГ.

Терминальные сети разрешают выполнять только платежи в пользу юрлиц за сделанные одолжения.

CONTACT есть интернациональной универсальной совокупностью. Мы осуществляем и переводы между физическими лицами, и платежи за услуги, и платежи на квитанции в других банках как в Российской Федерации, так и в дальнем зарубежье и ближнем.

Не каждый метод перевода денежных средств возможно назвать совокупностью финансовых переводов. Совокупность характеризуют архитектуры построения и наличие идеологии, передовые IT-решения и разработка расчетов, спектр услуг и географический охват, маркетинговая и тарифная политика, узнаваемость бренда и уровень качества сервиса.

CONTACT — это совокупность, потому, что она включает в себя множество банков и компаний в мире. Это более 600 организаций. CONTACT не исчерпывается работой лишь на базе филиалов одного банка и не имеет узкой диаспоральной направленности.

Совокупность предоставляет возможность платежей за услуги связи, туристические и страховые услуги, погашение кредитов и пополнение банковских квитанций, оплаты интернет-сервисов, ж/д и авиабилетов и др.

При всем многообразии участников CONTACT имеет однообразные для всех правила функционирования, разрешающие принимать во внимание совокупностью: единообразие обслуживания во всех пунктах, унифицированное ПО, единая тарифная политика, предоставление всех видов помощи клиринговым банком. Наряду с этим АКБ «РУССЛАВБАНК» (ЗАО) — организатор, процессинговый и клиринговый банк совокупности — предлагает эластичные варианты сотрудничества в рамках имеющихся стандартов для пожеланий и удовлетворения требований банков — участников совокупности.

С банками-участниками работа строится на базе соглашений об открытии квитанций лоро в отечественном банке. платежи и Переводы исполняются в пределах остатков на этих квитанциях, что защищает совокупность от кредитных рисков и гарантирует ее надежность. Покрытие по операциям в пользу отечественных контрагентов зачисляется на их счета сутки в сутки, в реальном времени либо в конце операционного дня, что разрешает им оперативно распоряжаться собственными остатками.

Банкам сети предоставляется ПО с полным комплектом функционала, возможностью и различными видами отчётов самостоятельно создавать шаблоны первичных документов.

Совокупность CONTACT была создана 10 лет назад как альтернатива единственным в то время игрокам на рынке — интернациональным совокупностям финансовых переводов с высокими рабочими группами. Мы внесли предложение дешёвую и удобную для широких весов услугу и новый прибыльный банковский продукт. Тарифы CONTACT так же, как и прежде удовлетворяют этим условиям, не смотря на то, что мы и не исключаем в будущем возможность трансформации тарифной политики.

В РУССЛАВБАНКе выработана четкая маркетинговая стратегия: совместно с отечественными партнерами мы проводим разнообразные рекламные мероприятия, совместные акции лояльности, содействующие широкой узнаваемости бренда у нас и за границей. Завершая ответ на данный вопрос, отмечу, что совокупность CONTACT получила функции предоставлять и развивать отличный сертифицированный сервис и руководить его качеством.

— Вправду ли совокупность финансовых платежей и переводов CONTACT есть единственной совокупностью, имеющей сертификат соответствия западному стандарту качества ISO 9001:2008? Что дает это потребителям ваших одолжений и партнерам?

— Совсем правильно, CONTACT до тех пор пока остается единственной русском совокупностью финансовых переводов, владеющей сертификатом соответствия западному стандарту качества ISO 9001:2008. Он был взят в 2005 году, и с того времени в РУССЛАВБАНКе каждый год проходит надзорный аудит на соответствие совокупности менеджмента качества (СМК) банка данному стандарту в области организации расчетов по платежам и переводам участников совокупности CONTACT.

Как процессинговый центр совокупности CONTACT банк постоянно заботился об улучшении максимального удовлетворения и качества потребностей ее клиентов. В рамках СМК мы всегда проводим анализ и мониторинг качества отечественных одолжений, выявляем не сильный точки и ставим новые задачи. в течении пяти лет РУССЛАВБАНК неуклонно направляться высоким нормам стандарта при осуществлении операций по совокупности CONTACT.

Главные требования стандарта качества ISO 9001:2008 — исполнение норм законодательства, соблюдение и выявление заинтересованностей участников совокупности CONTACT и ее пользователей. Интересы участников заключаются в предоставлении разных видов информационной, технической, методологической и рекламной помощи, интеграции и установке ПО, получении прибыли от предоставления услуги, осуществлении корректных и своевременных расчетов. Пожелания пользователей — стремительная и точная доставка перевода, многообразие предоставляемого сервиса, денежная доступность услуги, широкий географический охват.

Сертификация свидетельствует подтверждение соблюдения нами как совокупностью данных законодательных норм и требований стандарта, и способности банка стабильно оказывать услуги, трудиться над увеличением степени удовлетворенности потребителей. Так, наличие сертификата качества разрешает отечественным клиентам верить внадежности, управляемости и законности совокупности CONTACT, а партнерам — в приобретении взаимовыгодных и долговременных взаимоотношений.

В целях исполнения требований западного стандарта в банке налажена обратная сообщение с контрагентами и клиентами, разрешающая в реальном времени оперативно решить любой вопрос, принимать пожелания и оценивать степень удовлетворенности потребителей. Мы всегда изучаем запросы клиентов и проводим дифференцированную маркетинговую политику.

Как следствие, всегда расширяются географический охват и ассортимент услуг совокупности, возрастает скорость обслуживания, растут число пользователей и объёмы операций и участников отечественной совокупности.

— Какие конкретно новшества приняты в совокупности CONTACT сейчас, на каковые вы желали бы обратить внимание?

— Во-первых, участникам сети CONTACT стали дешёвы новые технологические ответы. Готова новая версия созданного экспертами отечественного банка ПО Contact-Direct, разрешающая с большей скоростью связываться с клиринговым центром банка и обрабатывать переводы без отлагательств. В данной версии программного обеспечения машинально загружаются обновления справочника участников совокупности.

В качестве альтернативы этому ПО, устанавливаемому на каждом рабочем месте, мы предоставляем нашим партнерам возможность работы посредством программы Contact-Light. Это так называемый «узкий клиент» — ПО, не требующее установки на локальном рабочем месте.

Наряду с этим интерфейс программ значительно не изменился, что исключает переучивание операционного состава банков.

Во-вторых, всегда расширяется спектр предоставляемых одолжений. Стали вероятны трансграничные платежи в пользу юрлиц, что разрешает, к примеру, платить за услуги сотовой связи русских операторов из-за предела либо осуществлять платежи в пользу юридических лиц-нерезидентов.

Стало возмможно отправлять переводы в такие страны, как Германия, Франция, Аргентина, Вьетнам, Сирия.

— Какие конкретно довольно часто видящиеся неточности, появляющиеся при осуществлении финансовых переводов без открытия счета, вы имеете возможность отметить и ваши советы, как их избежать.

— В первую очередь, это операционного состава и ошибки клиентов банков при указании реквизитов платежных руководств: суммы, валюты платежа, Ф.И.О. получателя, банка получателя. Мы настоятельно рекомендуем быть внимательнее при оформлении перевода, просить клиента контролировать подписываемый бланк перевода, фиксировать контактные телефоны получателя и отправителя для своевременной связи при необходимости коррекции платежа.

В случае если допущены неточности в валюте либо сумме, перевод должен быть без промедлений запрошен на возврат чтобы не было ошибочной выдачи перевода.

При неточности в данных получателя в реквизиты перевода смогут быть внесены трансформации. Мы просим отечественных контрагентов не путать понятия «запрос и» изменение «атрибутов на возврат» перевода. Для внесения трансформаций перевод возвращать не нужно.

К сожалению, при ошибочных платежей в пользу юрлиц запросы на изменения и возврат по программе не всегда вероятны из-за изюминок обработки информации на стороне юрлиц. В этих обстоятельствах нужно связаться с Расчетным центром совокупности CONTACT чтобы получить консультацию. В большинстве случаев, трансформации и возвраты в таких обстановках производятся на основании письменных запросов банков.

Не редкость, что сотрудник банка ошибочно отмечает оплату клиентом отправляемого перевода. Тут кроме этого единственная совет — не спешить и быть внимательнее при оформлении.

Следующий вид неточностей связан с неправильным применением программы. Кое-какие банки несвоевременно отправляют и загружают переводы, с опозданием обновляют справочник банков, что ведет к отправке переводов на закрытые пункты.

Современные версии программы Contact-online разрешают в автоматическом режиме осуществлять загрузку и отправку переводов в Клиринговый центр и обновлять справочники. В случае если же режим связи ручной, направляться в обязательном порядке — не реже одного раза в час! — осуществлять сообщение с РУССЛАВБАНКом.

Иногда агенты забывают подтверждать выплату переводов в программе, что приводит к вопросам со стороны отправителей и банков-отправителей о судьбе переводов, и ведет к ошибочным возвратам переводов по окончании срока.

В случае если при отправке перевода программа находит какую-либо неточность в любом из параметров перевода, то на стороне банка-отправителя появляется информационное окно об неточности, которое в обязательном порядке нужно принимать к сведенью.

Еще один тип неприятностей связан с трактовкой банками русского законодательства (в частности, законаот 10.12.2003 № 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» (потом — Закон № 173-ФЗ)) по запретительному принципу. Не обращая внимания на наличие разъяснительных писем, кое-какие участники совокупности отказывают в отправке/выплате переводов от нерезидента в пользу нерезидента в рублях по территории РФ.

Кроме этого кое-какие банки не выплачивают переводы по территории РФ, отправителем которых есть резидент РФ, а получателем — нерезидент, и напротив. Эти операции не запрещены законом, и, согласно нашей точке зрения, подкрепленному мнением сотрудников Банка России, переводы без открытия счета в России смогут осуществляться с участием нерезидентов.

Помимо этого, кое-какие участники совокупности в собственных правилах внутреннего контроля по осуществлению финансовых переводов фиксируют такие положения, как невозможность выдачи перевода без наличия у получателя регистрации. При осуществлении перевода на сумму менее 600 тыс. руб. либо эквивалента в валюте не нужно проведения полной идентификации установления и клиента законности его нахождения у нас. Помимо этого, регистрация либо отсутствие такой не могут служить основанием для ограничения либо условием реализации прав и свобод граждан, что подтверждается ответами Конституционного Суда.

Предвидя вопросы по возможности осуществления переводов нерезидентами и резидентами в адрес юридических лиц-нерезидентов, информирую, что Закон № 173-ФЗ не запрещает подобные операции.

Кроме этого хотелось бы дать пара рекомендаций по вопросам бухучёта.

По поводу учета возвращенных из-за пределов РФ переводов, исходя из чёрта балансовых квитанций, вероятны два варианта их учета: на квитанциях 40909/40910 или на 40912/40913. Мы учитываем такие переводы вторым методом для облегчения контроля этих операций.

Для корректного отражения операций по корреспондентским квитанциям, открытым в отечественном банке, до получения выписки мы рекомендуем применять счета незавершенных расчетов 30221/30222. По окончании получения выписки делаются проводки между корреспондентским счётом и этими счётами.

Что касается вопроса учета рабочих групп за переводы CONTACT, мы рекомендуем всем участникам совокупности при приеме перевода от клиента относить взимаемую рабочую группу в полном размере сходу на доходы. На отечественный взор, это рабочая группа банка отправителя за осуществление перевода (эти комиссии нужно зафиксировать как личные тарифы на оказываемые банковские услуги банкаучастника, что снимает вероятные разночтения в части необходимости уплаты налога добавленой стоимости).

Рабочая группа, которую отечественный банк как Клиринговый центр взимает с банка отправителя, — это рабочая группа за осуществление межбанковских расчетов. Соответственно рабочая группа, которую отечественный банк как Клиринговый центр уплачивает банку получателя, — это кроме этого межбанковская рабочая группа за выплату перевода получателю.

— Как вы поступаете с неопознанными поступлениями? Существуют ли правила ведения расследований по поступающим и исходящим платежам?

— Переводы без открытия счета предназначены для конкретного физического лица, которое идентифицируется по паспортным данным. В случае если случилась неточность, то перевод изменяется либо запрашивается на возврат.

Перевод, не востребованный получателем в течение 30 дней, должен быть возвращен в банк отправителя банком получателя.

Платежи на квитанции и за услуги идентифицируются номером счета, договора и т.п. и не смогут быть зачислены по адресу при неверно указанных реквизитов.

Что касается запросов и расследований по переводам, то, само собой разумеется, появляются обстановке, связанные, в большинстве случаев, с неточностями в реквизитах. При таких условиях клиент может обратиться в круглосуточный Справочный центр отечественной совокупности, а агент — в Расчетный центр совокупности CONTACT по любому вероятному каналу связи. В ответ отечественные сотрудники без промедлений дадут советы и при необходимости совершат расследование по проблеме.

Информация о проблемах хранится в базе данных отечественной совокупности наравне с информацией о переводах.

— Для клиента принципиально важно, дабы деньги попали получателю по указанному адресу и не провалились сквозь землю по пути. Как обезопасить переводы?

— Как было сообщено выше, функционирование отечественной совокупности основано на корреспондентских квитанциях, открытых банкамиучастниками в РУССЛАВБАНКе, и наличии современного ПО. Все информационные каналы защищены, у банка имеется лицензии ФСБ РФ в области шифрования информации, употребляются специальные средства криптозащиты информации. Принимая к сведенью эти факторы, возможно отследить целый цикл перевода в отечественной совокупности.

В программном обеспечении совокупности CONTACT права назначаются каждому пользователю индивидуально в целях безопасности доступа к данным. Перевод возможно послан лишь по окончании подтверждения его оплаты через кассу. В момент отправки перевода осуществляется сеанс связи с Клиринговым центром отечественного банка по защищенному каналу связи, успешная доставка перевода (как и наличие неточности) подтверждается информационным сообщением.

При загрузке перевода осуществляется списание средств со счета банка-отправителя при их достаточности на счете банка.

Потом перевод отправляется по программе, другими словами кроме этого по надежному и защищенному каналу связи, в адрес банка-получателя, и в один момент сумма перевода зачисляется на его счет. Подтверждением перемещения денежных средств есть выписка по счету.

В банке-получателе перевод загружается и возможно выдан лишь при совпадении паспортных данных и номера перевода, именуемого клиентом. Каждому пункту выдачи отечественной совокупности присвоен идентификационный код, что указывается в переводе.

В данном пункте выдачи и дешёв к выплате загруженный перевод.

Так, информационный и финансовый потоки неразрывно связаны между собой, и ни электронная запись, ни финансовое покрытие потеряться не смогут.

— Существует ли специфика осуществления финансовых переводов в разных государствах? О чем не нужно забывать?

— Да, само собой разумеется, к примеру, главные требования зарубежом связаны с противодействием легализации преступных доходов. В отечественной совокупности существуют ограничения на большие суммы финансовых переводов от одного клиента либо в пользу одного клиента. Суммы ограничений различаются в зависимости от законодательства страны — участника совокупности.

Кроме этого в целях противодействия многие компании запрашивают все данные об получатель и отправитель, требуют телефона получателя и предоставления адреса.

В некоторых государствах, к примеру в Англии, Швейцарии, Швеции и др., выплата переводов осуществляется в местной валюте независимо от валюты перевода.

При осуществлении переводов в государства дальнего зарубежья нужно не забывать, что многие наши партнеры предоставляют услуги выплаты переводов с зачислением на счет, при таких условиях в тексте перевода должны быть указаны корректные реквизиты счета.

Требования по зачислению больших сумм финансовых переводов на банковские квитанции существуют в Беларуси и Украине.

Все особенности по получению и отправке переводов находятся в программном обеспечении совокупности, и в ходе оформления перевода программа машинально запрашивает нужные сведения.

— Какими главными нормативно-правовыми актами регулируется деятельность по осуществлению финансовых переводов без открытия счета и существуют ли, на ваш взор, пробелы в данной области законодательства?

— Прежде всего это законот 02.12.1990 № 395-1 «О банковской деятельности и банках», законот 10.12.2003 № 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле», Положение ЦБ РФ от 26.03.2007 № 302-П «О правилах ведения бухучёта в кредитных организациях, расположенных на территории РФ», Положение ЦБ РФ от 01.04.2003 № 222-П «О порядке осуществления безналичных расчетов физическими лицами в РФ», Указание ЦБ РФ от 11.06.2004 № 1446-У «О порядке бухучёта уполномоченными банками отдельных видов банковских иных сделок и операций с наличной валютой и иностранной валютой РФ, чеками (а также дорожными чеками), стоимость по номиналу которых указана в зарубежной валюте, с участием физических лиц», Указание ЦБ РФ от 30.03.2004 № 1412-У «Об установлении суммы перевода физическим лицом — резидентом из РФ без открытия банковских квитанций».

Все операции проводятся в соответствии с закономот 07.08.2001 № 115-семь дней «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, взятых преступным методом, и финансированию терроризма»,

Положением ЦБ РФ от 19.08.2004 № 262-П «Об идентификации кредитными организациями выгодоприобретателей и клиентов в целях противодействия легализации (отмыванию) доходов, взятых преступным методом, и финансированию терроризма». Кассовые операции регулируются Положением ЦБ РФ от 24.04.2008 № 318-П «О порядке ведения кассовых операций и правилах хранения, инкассации и перевозки монеты и банкнот Банка России в кредитных организациях на территории РФ», Инструкцией ЦБ РФ от 28.04.2004 № 113-И «О порядке открытия, закрытия, организации работы пунктов обмена валют и порядке осуществления уполномоченными банками отдельных видов банковских иных сделок и операций с наличной валютой и иностранной валютой РФ, чеками (а также дорожными чеками), стоимость по номиналу которых указана в зарубежной валюте, с участием физических лиц», Указанием ЦБ РФ от 14.08.2008 № 2054-У «О порядке ведения кассовых операций с наличной зарубежной валютой в уполномоченных банках на территории РФ».

Как видно, перечень широкий, а вот нормативных актов, регулирующих деятельность совокупностей финансовых переводов как таковых, пока нет, учитывая относительную новизну данного рынка. Частично это затрудняет отечественную работу, потому, что в законодательстве отсутствуют ясные формулировки, регламентирующие отечественные операции, и любой банк, включая Центробанк РФ, толкует по-своему законы, как уже говорилось выше. Но вместе с тем организаторы совокупностей имеют некую степень свободы в собственной работе и простор для творчества.

— Как в совокупности CONTACT соблюдаются требования законаот 07.08.2001 № 115-ФЗ «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, взятых преступным методом, и финансированию терроризма»? Какие конкретно предпринимаются действия, в случае если операция думается вызывающей большие сомнения?

— В совокупности CONTACT проходит проверка всех операций на их соответствие требованиям данного закона. В базу данных совокупности интегрирован список физических лиц, которые связаны с террористической деятельностью, согласно данным Федслужбы денежного мониторинга. Вызывающая большие сомнения операция возможно приостановлена.

В соответствии с данному Закону мы проводим идентификацию отправителя. Перевод нельзя отправить без предоставления адреса, паспортных данных, даты рождения отправителя. Мы рекомендуем банкам-участникам хранить копии паспортов пользователей совокупности.

При попытке послать перевод на сумму более 600 тыс. руб. программа попросит совершить полную идентификацию клиента.

Идентификация проводится в соответствии с анкете, созданной в каждого банка на его собственное усмотрение, но включающей необходимые поля, такие как Ф.И.О. клиента, место и дата рождения, гражданство, реквизиты документа, удостоверяющего личность, и документа, подтверждающего право нерезидента на нахождение в Российской Федерации, адрес, контактные телефоны, сведения об отношениях банка с клиентом и степень риска.

— Принят законот 03.06.2009 № 103-ФЗ «О деятельности по приему платежей физических лиц, осуществляемой платежными агентами». Как вы оцениваете принятие этого закона и как это может сказаться на совокупности CONTACT?

— По этому поводу подготовлено особое совместное заявление Ассоциации русских банков, Ассоциации региональных банков России, предпринимателей и Российского союза промышленников, Общероссийской среднего бизнеса и общественной организации малого «ОПОРА России», в котором изложена позиция банковского сообщества по этому вопросу. РУССЛАВБАНК держится этого же взгляда. Независимо от того, нехорош либо оптимален закон, — его нужно выполнять.

В следствии внедрения закона мы предполагаем некое перераспределение количеств на рынке финансовых платежей и переводов. Непременно, у платежных агентов имеется собственная клиентская база, и она будет возрастать, не смотря на то, что ничего значительного на рынке не случится. Он будет развиваться теми же темпами, кто выполнял законы раньше — те будут выполнять, кто не выполнял — те не будут выполнять.

Но, согласно точки зрения отечественного банка, проведение расчетов между физическими и юрлицами — это банковский сервис. Наряду с этим, приходя в банк, клиент может не только оформить платеж, но и воспользоваться вторыми банковскими одолжениями. Розничный бизнес в банках нашей страны начал развиваться недавно, но начинается стремительными темпами.

Мы думаем, что будущее — за банковскими и банковско-агентскими совокупностями финансовых платежей и переводов.

— Какие конкретно существуют возможности у рынка финансовых платежей и переводов? Как привлечь и удержать клиента?

— Как и другие рынки, рынок платежей и переводов почувствовал большое влияние кризиса. Оттекание мигрантов, нестабильные экономические условия, понижение доходов стали причиной тому, что скорость увеличения количеств переводов в текущем году снизились. В таких условиях прогнозировать развитие рынка сложно.

Однако мы продолжаем работу по увеличению и развитию системы клиентской базы. Разумные тарифы, разнообразие одолжений, повышение их числа и высокий уровень качества в сочетании с гибкостью подходов и доброжелательным отношением, высокой технологичностью и простотой, без сомнений, привлекательны для любого потребителя. Вместе с грамотной маркетинговой политикой эти принципы работы разрешат развиваться отечественному бизнесу.

В один момент направляться подчернуть, что платежи частных и денежные переводы лиц являются комиссионными банковскими одолжениями, каковые не несут в себе кредитных либо иных больших рисков. Во время кризиса доходы банков-партнеров от них снизились несущественно, и в настоящий моментмы замечаем увеличение интереса банков к услуге финансовых переводов как в Российской Федерации, так и за границей.

При первых ростках роста поизводства рынок финансовых переводов восстановится весьма скоро, намного стремительнее иных банковских одолжений. Это связано с высокой мобильностью работоспособного населения в мире, ростом спроса и доходов населения на рынке удаленных одолжений населению.

Переводы на картсчета физических лиц в бизнесе (внимание, опасность!)


Темы которые будут Вам интересны:

Читайте также: